Le parole che detti al mio cuore

¯`´•.¸(¯`´•.¸ _________❀✿❀_________ ¸.•´´¯)¸.•´´¯)♥

…..>>>>> ✿°° ❀✿°Le parole che detti al mio cuore°✿❀ °° ✿<<<<>>>> ✿°° ❀✿°° ✿❀ °°          ✿<<<<<…………
♥(_¸.•´´(_¸.•´´ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯❀✿❀¯`´•.¸(¯`´•.¸ ¸.•´´¯)¸.•´´¯)♥

b8I miei gesti d’amore non sono cibo materiale, ma riempiono il cuore e calmano la fame.
Superiamo insieme i momenti bui,
mano nella mano.
Mi hai coltivato come un fiore e
da bocciolo sono diventata una meravigliosa rosa.
Sei la mia speranza di vita in ogni momento,
mi dai forza, coraggio e calore.
Sei tutto e senza di te non sarei niente.
Quando il giorno inizia con un sorriso tutto è più bello…sei tu il mio sorriso
Sono ghiotta dei tuoi baci che mi sfiorano piano la pelle.
Quando parlo con te mi sento al settimo cielo
come una farfalla.
Vorrei essere una farfalla per stare vicino a te in gni momento.
Al galoppo di un cavallo osserveremo il mondo
il nostro prezioso mondo che nessuno può toccare.
La poesia più bella è quella che
tu detti al mio cuore.
Abbracciami sempre anche quando
in fondo al tunnel c’è una luce
ed è quella luce la nostra speranza…
si chiama amore.
Come un tatuaggio indelebile
resti sulla mia pelle
ti amo con le lacrime di emozione,
ti amo con i sorrisi di gioia,
ti amerò sempre….grazie per le parole che detti al mio cuore

wrote and translate from Sabrina Carbone

My gestures of love are not material food, but fill the heart and calm the hunger. We overcome together the darkest moments, hand in hand.  You’ve grown as a flower and bud have become a wonderful pink. You are my hope of life in every moment, give me strength, courage and warmth. You are everything and without you I am nothing. When the day starts with a smile everything is more beautiful … you are my smile I am gluttonous of your kisses that touch my skin slowly. When i speak with you I feel in seventh the heaven like a butterfly. I would like to be a butterfly to stay close to you at ach time. Galloping of a horse will observe the world our precious world that no one can touch. The most beautiful poetry is that you said to my heart. Hug me even also when in the end of the tunnel there is a light and that light is our hope … it’s called love. Remains as an indelible tattoo on my skin I love you with tears of emotion, I love you with smiles of joy, will always i love you …. thanks for the words you said to my heart

Non rimandare a domani ciò che puoi dire oggi

¯`´•.¸(¯`´•.¸ _________❀✿❀_________ ¸.•´´¯)¸.•´´¯)♥

…..>>>>> ✿°° ❀✿°Non rimandare a domani ciò che puoi dire oggi°✿❀ °° ✿<<<<>>>> ✿°° ❀✿°° ✿❀ °°          ✿<<<<<…………
♥(_¸.•´´(_¸.•´´ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯❀✿❀¯`´•.¸(¯`´•.¸ ¸.•´´¯)¸.•´´¯)♥

kiss-un-baiser-vole_0Non rimandare a domani ciò che puoi dire oggi
Non aspettare l’ultimo momento per dire quanto sia importante
Non aspettare le lacrime per ricordare a te stessa
quanto lo ami
Non è il decalogo dell’amore
E’ importante dirlo sempre
Mi manchi quando le onde spumeggiano e
nel mare rispecchia il tuo viso.
Mi manchi anche quando ti penso e il tuo corpo è qui con me.
Mi manchi sempre e ovunque anche quando coniugamo i nostri corpi.
Non mi manchi perchè
quando non ci sei mi sento sola.
Mi manca l’altra parte del cuore che abbiamo incollato insieme.
Il solo pensiero di dire mi manchi,
mi ricorda ogni giorno cosa significa
l’altra parte del mio cuore.

write from Sabrina Carbone

Does not have to send back tomorrow this that you can say today

Does not have to send back tomorrow this that you can say today
Not to wait for the last moment in order to say how much is important
Not to wait for the tears in order to remember same you how much loves it
It is not the Decalogue of the love
It is important to say always it
I miss you when the waves effervesce and
in the sea your face reflects.
I miss you also when I think you and your body is here with me.
I miss you always and everywhere also when conjugate our bodies.
It does not lack me because
when not there are I feel alone.
The other part lacks me the heart that we have past together.
If only thought to say i miss you,
every day remembers me what means
the other part of my heart.

Un grappolo d’uva…La tua bocca

10437009-grappolo-d-uva-blu-isolato-con-foglie-verdi-su-fondo-bianco-Archivio-FotograficoLa tua bocca è come un grappolo d’uva,
accresce la sete d’amore.
Inebria il cuore
e senti costante il bisogno del suo calore.
E’ il mosto che bolle
mentre le tue dolci carezze sfiorano il mio corpo.
E’ il nettare che succhio come una abeja avida di ardore.
Bontà e raffinatezza di sapore
piovono dal crepuscolo quando le tue labbra scendono a passi lenti nell’epicentro del mio corpo.
Sinuoso come un corso d’acqua
affondi le tue dita tra le fessure dei miei capelli.
Le tue mani sono come le radici del loto
si immergono fluttuanti nel lago dello sterno e trasportano nel visibilio il mio cuore.

Write from Sabrina Carbone

A bunch of grapes…Your mouth

Your mouth is like a grape bunch,
it increases love silks.
The heart elates
and you feel constant the need of their heat.
It is the must that boils
while your sweet caresses graze my body.
It is the nectar that I suck like an eager bee of ardor.
Goodness and refinement of taste
they rain from the twilight when your lips come down to steps slows in the epicenter of my body.
Sinuous like a water course
it sinks your fingers between the fissures of my hair.
Your hands are like the roots of the lotus
they are dipped fluctuating in the lake of the breastbone and send my heart in rhapsodize.

 Write and translate from Sabrina Carbone

La tua luce in fondo ai tuoi occhi

images (8)

C’è una luce in fondo ai tuoi occhi….

E’il bagliore che mi aiuta nei momenti più bui,
è il mio sorriso quando ti osservo.
Dormo al tuo fianco e sei un angelo.
Sorrido mentre mi guarda l’uomo che mi fa sentire donna.
Ho bisogno delle tue carezze in ogni momento.
La tua voce nostalgica mi rincuora quando non ci sei.
Il lume dei tuoi gesti mi aiuta a essere più forte.
La tua luce in fondo ai tuoi occhi
è la mia anima che respira.
Il silenzio del mare parla per noi.
La luce in fondo ai tuoi occhi
è la gioia di condividere i momenti più duri
andare avanti e sentirsi un cuore solo.

write from Sabrina Carbone

Your light at the bottom of your eyes

There is a light at the bottom of your eyes
It is the flare that helps me in the darker moments,
it is my smile when I observe you.
I sleep aside you and you are a angel.
You smile and in meanwhile you are the man that make me feel a woman.
I need your caresses at any moment.
Your nostalgic voice heartens me when you not there are.
The light of your gestures helps me to be stronger.
Your light at the bottom of your eyes
it is my suol that breathes.
The hush sea speaks for us.
The light at the bottom of your eyes
it is the joy to share the harder moments
to go ahead and to feel a only heart.

write and translate from Sabrina Carbone

Jibo il primo robot per la casa

Traduzione a cura di Dott.ssa Sabrina Carbone per SEBAL company di Sabrina Carbone fonte Les Echos

1199765_jibo-le-premier-robot-pour-la-maison-web-021689204166_1000x300

Una giovane start-up americana commercializzerà il primo robot per la casa con funzionalità promettenti. Un progetto presentato su IndieGoGo e un menu di comandi già ben definito. Anche prima di essere commercializzato, il piccolo robot ”era già esaurito” su IndieGoGo, la piattaforma online di crowfunding. Poiché Jibo, è stato ideato da Cynthia Breazeal, ricercatrice al MIT, e dai suoi collaboratori, ha tutto per piacere – sulla carta e sul video di presentazione. Infatti lo stesso si avvicina soprattutto al ”R2D2” domestico: un assistente e un compagno di 30 cm di altezza, con un look coinvolgente, e funzionalità particolarmente evolute. Una delle chiavi per un avvenire promettente è la sua capacità di comunicare con il suo ambiente. Tutto questo è normale quando si sa che una buona parte sono degli ex ingegneri di Nuance, uno dei leader mondiali nelle tecnologie di riconoscimento vocale.

Jibo è un robot domestico, che rassomiglia un pò a ECHO di Amazon uscito alcuni mesi fa, con un volume sensibile che manca a quello del gigante americano. Infatti può soddisfare le varie necessità di diverse popolazioni. I bambini vedranno in lui un compagno che gli racconta storie, con le immagini animate che appaiono sul touch screen integrato, o che risponde a domande di base come fa il software Siri di Apple, ad esempio. Gli adolescenti adoreranno farlo giocare con le loro ”playlist” preferite, pronunciando semplicemente il nome dell’artista. Ai più anziani ricorderà di prendere la loro medicina, o veglierà anche su di loro e preverrà la famiglia in caso di incidente, pur garantendo una compagnia, spesso determinante. Certamente è in virtù delle sue qualità ”umane” che Jibo dovrà riscontrare un ampio successo. Può leggere ad alta voce i messaggi, e-mail o SMS, riconoscere la gente grazie al riconoscimento facciale, accendere la sua macchina fotografica integrata, ricevere comandi a distanza per il controllo della casa, fungere da macchina fotografica di sorveglianza in caso di assenza… Se le prevendite online sono state congelate alla fine di dicembre, potete lasciare le vostre coordinate per essere tenuti al corrente sulle date dei nuovi ordini (www.jibo.com)
Il suo prezzo? 749 dollari.

Believe in Love

Believe in love10178151_760057937372494_2048781478486779045_n

It is not a breath of wind
that blows away the autumn leaves.
It is not the rain
that slips on melancholy thoughts
during a gloomy day.
Believe in Love is something
inexplicable and different.
Believe in Love is courage,
the hand on your heart,
It is go on when all seems dark.
To believe in love is audacity,
to fight, but it is especially
believe it always and never give up

written and translate by Sabrina Carbone

Credere nell’Amore

Non è un alito di vento che
spazza via le foglie d’autunno.
Non è la pioggia che
malinconica scivola sui pensieri
di una giornata uggiosa.
Credere nell’Amore è un qualcosa
di inspiegabile e diverso.
Credere nell’Amore è coraggio,
una mano sulla coscienza,
è andare avanti quando tutto sembra buio.
Credere nell’amore è osare,
lottare, ma è soprattutto
crederci sempre e non arrendersi mai

Serenissa Repubblica di San Marino

di Sabrina Carbone SEBAL company centro traduzioni professionali

Serenissima Repubblica di San MarinoUn amore a prima vista,
un costante desiderio di guardarti.
L’opera creata da mani di fata,
mercé del monte Titano che ti ha dato la vita.

”Relinquo vos liberos ab utroque homine”
”Nemini teneri”,
è l’eco della storia.

La corona,
l’azzurro del cielo,
il bianco della libertà,
le tre Rocche,
l’alloro e la quercia,
le penne di struzzo color argento
sono l’emblema di questa meravigliosa creatura.

La Serenissima
accoglie festante i suoi visitatori,
rallegra il cuore con uno sguardo,
e nei momenti bui consola con il suo fascino.

San Marino… la ‘Libertas’
di amare la tua infinita bellezza.